我相信的攝影
My Photography
情感如流動的水。
鏡頭要拍出水面的澎湃奔放,也要表現水底深處的深沉藴藉。
能表現感情柔韌性的照片,才算是好照片。要拍出這樣的照片,必須了解人們的故事,經歷和價值。
某程度上,我發現這和攝影技巧無關。一切都在反咉攝影者對世界的認知,看事物的心境。
攝影就是心的鏡子。
Love is like a stream of water.
A camera has to capture the surging rhythms on the surface, but also the stillness underneath.
The best pictures should likewise capture the different faces of love.
To achieve that, the photographer must understand the stories, experiences and values of his or her subjects.
On some level, I have found that the actual level of photographic skill doesn’t matter so much. Everything is reflected in the photographer’s view of the world and attitude towards everything.
Photography is a reflection of the heart.
我第一次接觸美術,大約是小學一年級吧。由於母親是個畫家,家中堆滿了大大小小的畫架和顏料。在沒有電腦的年代,我喜歡亂翻那個棕色畫櫃裡的書籍。每當放學回家,家中都飄散著水墨和油墨顏料融和的氣味,到現在,這味道依然記憶猶新。
讓我投身攝影的轉捩點發生在大學生涯的最後一年,我買的那台單反相機。和許多人一樣,我只是抱著把玩的心態去嘗試拍照。直到一天,我讀到一位偉大戰地攝影師的經歷,並鑽研他的照片,我開始對紀實攝影產生興趣。於是,我拿起相機去記錄社會的一些人和事。這也是我攝影路途的開始。
The first time I came into contact with art was around first grade. My mother is an artist, so our home was filled with equipment and paints. In an age without computers, I loved rummaging through that brown bookcase full of books. After school, the house would smell of ink and paint; the scent is still with me today.
The turning point came in my last year of university when I bought a SLR camera. Like many people, I just bought it for fun. Until one day I read about a famous war photographer’s experiences and started studying his photos, and I realised I was very interested in documentary photography. As a result, I started to pick up my camera and photograph different people and stories in the city, kicking off my photography career.
Not long after, I started taking photos professionally and set up an studio with a few photographers. Apart from commercial photography, I also started to do wedding photography. My experience over the past few years allowed me to better understand the sort of photography I liked, and what photographs mean to me and others. Though I have left to set up my own company, I am still thankful to all my colleagues who worked and grew with me.
不久,我以攝影為事業,和幾位攝影師創立了一所攝影工作室。除了商業攝影外,也開始了婚禮攝影。這些年的工作和經歷,使我更明瞭自己所喜歡的攝影,以及照片對自己和人們的意義。雖然已經離開了一起創立的攝影公司,我要感謝每個曾經共事,一起成長的伙伴。
這些年來,我都會把自己拍攝的照片給母親看。作為一個藝術家,她每一次都把各個細節點評。我得到的不乏苛刻的評語,有時也會得到讚賞。當中最寶貴的得益,就是學習在攝影中如何把真實和美感和諧地展現。她常說:「你把人拍得美是最基本的,要了解人們的心,為他們留住難忘珍貴的一瞬間,才是真正困難的事。我知道你可以做得到。」
小時候的書櫃、歷史知識的沉澱、成為攝影師的過程、多年來母親的支持,直到建立和離開從前的攝影公司。當然,還有決定投身攝影的初衷。原來,生命中所有經歷都有其意義。
就把一切都結合為今天的「馬丁光影」吧!
I have been showing my photos to my mother in recent years. As an artist, she is very critical about every detail. I receive very direct criticisms, but also praise. The most valuable lesson I learned is how to exhibit realism and beauty in harmony in my photos. My mother always says, “Making people look good is the most basic thing; to understand their hearts, to help them capture priceless moments, that’s the difficult thing. I know you can do it.”
Every person and story exists for a reason. The bookcase I rummaged through as a child, the history books, my path toward becoming a photographer, my mother’s unwavering support, all the way to establishing my own photography company. Of course, there’s also my decision to become a photographer. Everything in life, in fact, does happen for a reason.
Let all that become now known as “Martin Aesthetics”!